Adhyay 14

अध्याय १४ शलोक १

अध्याय १४ शलोक १ The Gita – Chapter 14 – Shloka 1 Shloka 1  श्रीभगवान् बोले —-ज्ञानों में भी अति उत्तम उस परम ज्ञान को मैं फिर कहूँगा, जिसको जानकर सब मुनि जन इस संसार से मुक्त्त होकर परम सिद्भि को प्राप्त हो गये हैं ।। १ ।। The blessed Lord spoke: Now Arjuna, I shall expose to you the most supreme and highest of all the wisdom in this universe by which all the great sages in this universe have achieved the highest perfection. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक २

अध्याय १४ शलोक  २ The Gita – Chapter 14 – Shloka 2 Shloka 2  इस ज्ञान को आश्रय करके अर्थात धारण करके मेरे स्वरूप को प्राप्त हुए पुरुष सृष्टि के आदि में पुन: उत्पन्न नहीं होते और प्रलय काल में भी व्याकुल नहीं होते ।। २ ।। By fully learning, understanding and practising this wisdom, these sages have become a part of Me. As a result, they are not born at the time of creation nor do they pass away at the time of destruction of the universe. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक ३

अध्याय १४ शलोक ३ The Gita – Chapter 14 – Shloka 3 Shloka 3  हे अर्जुन ! मेरी महत्-ब्रह्म रूप मूल प्रकृति सम्पूर्ण भूतों की योनि है अर्थात् गर्भाधान का स्थान है और मैं उस योनि में चेतन समुदाय रूप गर्भ को स्थापन करता हूँ । उस जड़ चेतन के संयोग से सब भूतों की उत्पत्ति होती है ।। ३ ।। O Arjuna, you must realize that it is from Me that all creation steam. The great Brahma, The Lord of all creation acts as My womb when I plant the seed of creation from which all beings evolve. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक ४

अध्याय १४ शलोक ४ The Gita – Chapter 14 – Shloka 4 Shloka 4  हे अर्जुन ! नाना प्रकार की सब योनियों में जितनी मूर्तियां अर्थात् शरीर धारी प्राणी उत्पन्न होते हैं, प्रकृति तो उन सब की गर्भ धारण करने वाली माता है और मै बीज को स्थापन करने वाला पिता हूँ ।। ४ ।। The blessed Lord said: Dear Arjuna, know that whenever and wherever a being is born, I am his parents, that is, both his mother and father, who gave him life in this world. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक ५

अध्याय १४ शलोक ५ The Gita – Chapter 14 – Shloka 5 Shloka 5  हे अर्जुन ! सत्वगुण, रजोगुण, और तमोगुण —-ये प्रकृति से उत्पन्न तीनों गुण अविनाशी जीवात्मा को शरीर में बांधते हैं ।। ५ ।। Arjuna, that NATURE is made of three parts, namely: SATTVA (the light representing goodness); RAJAS (fire representing passion), and TAMAS (darkness representing evil). These bind down and limit the human mortal bodies from reaching true perfection and achieving the state of infinite Spirit and immortality. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक ६

अध्याय १४ शलोक ६ The Gita – Chapter 14 – Shloka 6 Shloka 6  हे निष्पाप ! उन तीनों गुणों में सत्वगुण तो निर्मल होने के कारण प्रकाश करने वाला और विकार रहित है, वह सुख के सम्बन्ध से और ज्ञान के सम्बन्ध से अर्थात् उसके अभिमान से बांधता है ।। ६ ।। Arjuna, understand these three natural elements: SATTVA, because it represents light and purity is a sign of good health, but binds the various beings in this world to worldly material happiness. This attachment also leads to lower knowledge, my friend. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक ७

अध्याय १४ शलोक ७ The Gita – Chapter 14 – Shloka 7 Shloka 7  हे अर्जुन ! राग रूप रजोगुण को कामना और आसक्ति से उत्पन्न जान । वह इस जीवात्मा को कर्मो के और उनके फल के सम्बन्ध से बांधता है ।। ७ ।। RAJAS, dear Arjuna, is that natural element representing passion which leads to material and worldly attachment. Rajas is known to bind the Soul of mortal men to action. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक ८

अध्याय १४ शलोक ८ The Gita – Chapter 14 – Shloka 8 Shloka 8  हे अर्जुन सब देहाभिमानियों को मोहित करने वाले तमोगुण को तो अज्ञान से उत्पन्न जान । वह इस जीवात्मा को प्रमाद, आलस्य और निद्रा के द्वारा बांधता है ।। ८ ।। But you should also know O Arjuna, that darkness and evil born out of the TAMAS GUNA, exists mainly because of the ignorance of man in this world. TAMAS creates laziness and dullness. One loses the value of time and no longer desires to work or to take part in constuctive action. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक ९

अध्याय १४ शलोक ९ The Gita – Chapter 14 – Shloka 9 Shloka 9  हे अर्जुन ! सत्वगुण सुख में लगाता है और रजोगुण कर्म में तथा तमोगुण तो ज्ञान को ढककर प्रमाद में भी लगाता है ।। ९ ।। In reality O son of Kunti, SATTVA (or Goodness) binds one to happiness; RAJAS leads to attachment to action; and TAMAS (evil) leads one to be lazy, dull, unproductive and cause negligence due to one’s ignorance. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक १०

अध्याय १४ शलोक १० The Gita – Chapter 14 – Shloka 10 Shloka 10  हे अर्जुन ! रजोगुण और तमोगुण को दबा कर सत्वगुण, तत्वगुण और तमोगुण को दबा कर रजोगुण, वैसे ही सत्वगुण और रजोगुण को दबा कर तमोगुण होता है अर्थात् बढ़ता है ।। १० ।। At times O Arjuna, the first element of nature, SATTVA, rules over the other two GUNAS (powers of nature) known as RAJAS and TAMAS. However, at times the RAJAS part of human nature takes over and rules the SATTVA and TAMAS elements and similarly the TAMAS mode of nature may overpower the SATTVA and RAJAS modes of nature. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक ११

अध्याय १४ शलोक ११ The Gita – Chapter 14 – Shloka 11 Shloka 11  जिस समय इस देह में तथा अन्त:करण और इन्द्रियों में चेतनता और विवेक शक्त्ति उत्पन्न होती है, उस समय ऐसा जानना चाहिये कि सत्वगुण बढ़ा है ।। ११ ।। When the light of true knowledge and wisdom sorrounds and comes forth from one’s body, it is a sign that the SATTVA state of nature has occupied the body and taken over the person’s body, evidenced by his good actions (therefore he is known as a SATTVIC person). The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक १२

अध्याय १४ शलोक १२ The Gita – Chapter 14 – Shloka 12 Shloka 12  हे अर्जुन ! रजोगुण के बढ़ने पर लोभ, प्रवृत्ति, स्वार्थ बुद्भि से कर्मों का सकाम भाव से आरम्भ, अशान्ति और विषय भोगों की लालसा ——ये सब उत्पन्न होते हैं ।। १२ ।। When the RAJAS GUNA has taken over a being, then it can be seen through a person’s excessive greed, lust, unrest, activity and other similar action (therefore the person is known to be RAJAS). The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक १३

अध्याय १४ शलोक १३ The Gita – Chapter 14 – Shloka 13 Shloka 13  हे अर्जुन ! तमोगुण के बढ़ने पर अन्त:करण और इन्द्रियों में अप्रकाश, कर्तव्य कर्मों में अप्रवृति और प्रमाद अर्थात् व्यर्थ चेष्टा और निद्रादि, अन्त:करण की मोहिनी वृतियाँ — ये सब ही उत्पन्न होते हैं ।। १३ ।। Dullness, inactivity, laziness, negligence, ignorance, and sheer delusion about the world are all signs that the TAMAS elements have taken control of the person’s actions, behaviour, and thinking. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक १४

अध्याय १४ शलोक १४ The Gita – Chapter 14 – Shloka 14 Shloka 14  जब यह गुण सत्वगुण की वृद्भि में मृत्यु को प्राप्त होता है, तब तो उत्तम कार्य करने वालों के निर्मल दिव्य स्वर्गादि लोकों को प्राप्त होता है ।। १४ ।। If a being is SATTVIC at the time that his soul departs from his body, his soul goes to the purest regions of the universe where truth and goodness prevail. He is therefore reborn at these same, pure regions of the earth O Arjuna. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक १५

अध्याय १४ शलोक १५ The Gita – Chapter 14 – Shloka 15 Shloka 15  रजोगुण के बढ़ने पर मृत्यु को प्राप्त होकर कर्मों की आसक्ति वाले मनुष्यों में उत्पन्न होता है ; तथा तमोगुण के बढ़ने पर मरा हुआ मनुष्य कीट, पशु आदि मूढ़ योनियों में उत्पन्न होता है ।। १५ ।। Should a person be in the RAJAS state at the time of death, he is reborn in the places of the world where he is restless and constantly active. Similarly if a person is TAMASIC at the time of his death, he is reborn into a family of irrational behaviour, laziness and dullness. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक १६

अध्याय १४ शलोक १६ The Gita – Chapter 14 – Shloka 16 Shloka 16  श्रेष्ठ कर्म का तो सात्विक अर्थात् सुख, ज्ञान और वैराग्यादि निर्मल फल कहा है ; राजस कर्म का फल दुःख एवं तामस कर्म का फल अज्ञान कहा है ।। १६ ।। The purity of SATTVA is characterized by the rewards that come out of good actions. However, the fruits of work that is done in the RAJAS state brings nothing but pain to a person; and work that is done in the TAMAS state, bears fruits of dullness and ignorance. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक १७

अध्याय १४ शलोक १७ The Gita – Chapter 14 – Shloka 17 Shloka 17  सत्वगुण से ज्ञान उत्पन्न होता है और रजोगुण से निस्संदेह लोभ तथा तमोगुण से प्रमाद और मोह उत्पन्न होते है और अज्ञान भी होता है ।। १७ ।। From the SATTVIC state of human nature one receives wisdom, from the RAJAS state arises greed, and form TAMAS evolves dullness and ignorance. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक १८

अध्याय १४ शलोक १८ The Gita – Chapter 14 – Shloka 18 Shloka 18  सत्वगुण में स्थित पुरुष स्वर्गादि उच्च लोकों को जाते हैं ; रजोगुण में स्थित राजस पुरुष मध्य में अर्थात् मनुष्य लोक में ही रहते हैं और तमोगुण के कार्य रूप निद्रा, प्रमाद और आलस्यादि में स्थित तामस पुरुष अधोगति अर्थात् कीट, पशु आदि नीच योनियों को तथा नरकों को प्राप्त होते हैं ।। १८ ।। Those who are in the SATTVA state always follow the highest path or level of wisdom and intelligence; those who are in the RAJAS state always follow the middle level of intelligence and wisdom; and those who are under the influence of TAMAS from of human nature, always stoop to the lowest level of wisdom and knowledge and continually sink downwards along this path of ignorance. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक १९

अध्याय १४ शलोक १९ The Gita – Chapter 14 – Shloka 19 Shloka 19  जिस समय द्रष्टा तीनों गुणों के अतिरिक्त अन्य किसी को कर्ता नहीं देखता और तीनो गुणों से अत्यन्त परे सच्चिदानन्धन स्वरूप मुझ परमात्मा को तत्व से जानता है, उस समय वह मेरे स्वरूप को प्राप्त होता है ।। १९ ।। When a true wiseman and seer fully understands that these three parts of nature are virtually the three main stages of life in this vast universe, he begins to also realize that which lies beyond these three conditions of nature, that is Myself. Thus once this is realized by any being they become an eternal part of Me the SUPREME LORD. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक २०

अध्याय १४ शलोक २० The Gita – Chapter 14 – Shloka 20 Shloka 20  यह पुरुष शरीर की, उत्पत्ति के कारण इन तीनो गुणों को उल्लघन करके जन्म, मृत्यु, वृद्बावस्था और सब प्रकार के दु:खों से मुक्त्त हुआ परमानन्द को प्राप्त होता है ।। २० ।। A person whose soul has risen above these three conditions of nature that actually lie within the mortal body, he becomes free from the cycle of birth and death as well as from sorrow and temporary happiness. He then enters into Me and thus becomes immortal. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक २१

अध्याय १४ शलोक  २१ The Gita – Chapter 14 – Shloka 21 Shloka 21  अर्जुन बोले ! इन तीनों गुणों से अतीत पुरुष किन-किन लक्षणों से युक्त्त होता है और किस प्रकार के आचरणों वाला होता है ; तथा हे प्रभो ! मनुष्य किस उपाय से इन तीनों गुणों से अतीत होता है ।। २१ ।। Arjuna then asked the Almighty Lord: How can one know if a particular being has gone beyond or has transcended the three powers of nature O Krishna? What is his way of life and how does he manage to reach beyond the SATTVA, RAJAS, and TAMAS modes of nature? The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक २२

अध्याय १४ शलोक  २२ The Gita – Chapter 14 – Shloka 22 Shloka 22  श्रीभगवान् बोले —–हे अर्जुन ! जो पुरुष सत्वगुण के कार्य रूप प्रकाश को, और रजोगुण के कार्य रूप प्रवृति को तथा तमोगुण के कार्य रूप मोह को भी न तो प्रवृत्त होने पर न तो उनसे करता है और न निवृत्त होने पर उनकी आकांक्षा करता है ।। २२ ।। My dear Pandava (Arjuna), he who does not hate nor has any desire for light, (representing results which are born out of SATTVIC deeds), busy activity, and all that represents darkness whether they are near to him or far from him… The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक २३

अध्याय १४ शलोक  २३ The Gita – Chapter 14 – Shloka 23 Shloka 23  जो साक्षी के सदृश स्थित हुआ गुणों के द्वारा विचलित नहीं किया जा सकता और गुण ही गुणों में बरतते है —-ऐसा समझता हुआ जो सच्चिदानन्दधन परमात्मा में एकीभाव से स्थिर रहता है एवं उस स्थिति से कभी विचलित नहीं होता ।। २३ ।। The Lord further explained: …He who sits apart undisturbed and unaffected by varying conditions of the environment and observes the world around him knowing and fully understanding that it is the power of nature that acts on all beings in this world… The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक २४

अध्याय १४ शलोक  २४ The Gita – Chapter 14 – Shloka 24 Shloka 24  जो निरन्तर आत्म भाव में स्थित, दुःख-सुख को समान समझने वाला, मिट्टी, पत्थर और स्वर्ण में समान भाव वाला, ज्ञानी, प्रिय तथा अप्रिय को एक सा मानने वाला और अपनी निन्दा स्तुति में भी समान भाव वाला है ।। २४ ।। He who dwells in his own self, who considers feelings of pain and pleasure as the same; to whom gold, soil, and stones are of equal worth; he who remains unchanged under pleasant and unpleasant circumstances; he who is beyond praise or blame, and he who is of firm and stable mind. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक २५

अध्याय १४ शलोक  २५ The Gita – Chapter 14 – Shloka 25 Shloka 25  जो मान और अपमान में सम है, मित्र और बैरी के पक्ष में भी सम है एवं सम्पूर्ण आरम्भों में कर्तापन के अभिमान से रहित है, वह पुरुष गुणातीत कहा जाता है ।। २५ ।। He who behaves the same in times of honour or in times of disgrace; who behaves the same with enemies and friends; and who has surrendered all desires for action as well as lust for rewards resulting from those actions. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक २६

अध्याय १४ शलोक  २६ The Gita – Chapter 14 – Shloka 26 Shloka 26  और जो पुरुष अव्यभिचारी भक्त्ति योग के द्वारा मुझको निरन्तर भजता है, वह भी इन तीनों गुणों को भली भाँति लाँघकर सच्चिदानन्दधन ब्रह्म को प्राप्त होने के लिये योग्य बन जाता है ।। २६ ।। And he who serves Me with an unfailing devotion, he is fit for becoming Brahman because he is gone beyond all the qualities (Gunas). The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

अध्याय १४ शलोक २७

अध्याय १४ शलोक  २७ The Gita – Chapter 14 – Shloka 27 Shloka 27  क्योंकि उस अविनाशी परब्रह्म का और अमृत का तथा नित्य धर्म का और अखण्ड एक रस आनन्द का आश्रय मैं हूँ ।। २७ ।। I am the abode of Brahman, the immortal, the immutable, the eternal (ever-lasting) dharma and absolute bliss. The Gita in Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi, Nepali and English – The Gita.net

Read More »

संपूर्ण अध्याय

Scroll to Top